Menteri Luar Negeri Amerika Syarikat John
Kerry (dariKiri) & Menteri Luar Rusia Sergey Lavrov (U.S. Secretary of State
John Kerry (L) & Russian Foreign Minister Sergey Lavrov (Reuters/Carolyn
Kaster/Pool)
tiaraVillaRuby- Moscow tidak mengharapkan hubungannya dengan
Washington menjadi lebih baik bila-bila masa tidak lama lagi, tapi di sisi lain
mereka tidak akan terjun lebih dalam, Menteri Luar Rusia Sergey Lavrov percaya.
"Kami telah turun cukup dalam. Saya sangat
berharap pergerakan ini ke bawah tahap kerjasama kami tlh mencapai beberapa
jenis bahagian bawah, "kata beliau pd Isnin di Moscow pada ceramah
terbuka mengenai hubungan luar negeri Rusia.
Lavrov berkata sejuk yang tidak terjumlah kepada Perang Dingin baru,
tetapi tempoh itu mungkin menjadi salah satu yang panjang.
"Sudah tentu ia bukan satu Perang Dingin.
Pertanyaan yang tepat adalah: di mana hubungan-hubungan ini pergi sekarang
"katanya. "Mari kita serahkan kpd sejarah. Sudah tentu seseorang
kadang2 akan menjelaskan tempoh perlindungan ini bagi buku teks dengan
tempoh yang berwarna-warni."
Beliau menyifatkan keadaan itu sebagai "tidak normal" dan
berkata Washington adalah sebelah yang memilih untuk meningkatkan ketegangan.
Ironisnya, Amerika Syarikat tidak ragu-ragu untuk
bekerja sama dalam bidang mereka mendapati perlu walaupun di tengah-tengah
konfrontasi ini, dan usaha Washington sendiri untuk mengasingkan Rusia
merosakkan, kata Lavrov. Contoh-nya adalah perundingan pengurangan nuklear, di
mana Amerika Syarikat de facto ditunda dgn menggantung Amerika Syarikat -Rusia
suruhanjaya presiden 2 hala.
"Kami memiliki segala yang bersetuju untuk
perbincangan profesional menyeluruh dalam rangka salah satu kumpulan kerja
suruhanjaya itu sangat presiden bahawa Amerika digantung. Tetapi mereka akan
berkata, mari kita bercakap tentang pengurangan nuklear lebih lanjut. Yg
tidak adil. Seolah-olah mereka membawa kami untuk naif tolol, "katanya.
US-Russian Relations
‘Close to bottom, to Remain LOW
a long TIME’ - Lavrov
Moscow does not expect its relations with Washington
to get better anytime soon, but on the other hand they won’t plunge any deeper,
Russian Foreign Minister Sergey Lavrov believes.
“We have gone down pretty deep. I really hope this
downward movement of the level of our cooperation has reached some kind of a
bottom,” he said on Monday in Moscow in an open lecture on Russia’s foreign
relations.
Lavrov said the cold does not amount to a new Cold War, but the period is
likely to be a long one.
“Of course it’s not a Cold War. The right question
is: where do these relations go now?” he said. “Let’s leave it to historians.
Certainly someone sometime will describe this period for the textbooks with a
colorful term.”
He described the situation as “abnormal” and said Washington is the side
that chose to escalate the tension.
Ironically, the US is not hesitant to cooperate in
areas they find necessary even amid this confrontation, and Washington’s own
attempts to isolate Russia are damaging, Lavrov said. An example is the nuclear
reduction talks, which the US de facto put on hold by suspending the bilateral
US-Russia presidential commission.
“We had everything agreed for a thorough professional
discussion in the framework of one of the working groups of the very
presidential commission that the Americans suspended. Now they say, let’s talk
about further nuclear reduction. That’s not fair. As if they took us for naïve
simpletons,” he said.
US President Barack Obama (AFP Photo/Brendan
Smialowski)
Rusia masih mendapati tiada alternatif untuk
akhirnya mengatasi perbezaan den-gan Amerika Syarikat - hubungan dingin semasa
tidak hanya menyakiti kedua-dua negara tetapi masyarakat antarabangsa juga.
"Kami percaya tidak ada alternatif yang masuk
akal untuk memperbaiki hubungan dengan Kesatuan Eropah dan, dalam hal ini,
dengan Amerika Syarikat," katanya. "Tetapi pihak yang satu lagi perlu
berkembang untuk memahami bahawa tindakan sepihak untuk menguatkuasakan
kehendak mereka adalah tidak produktif, dan bahawa hanya satu dialog yang
setara boleh menjadi asas untuk pindah."
Hubungan Rusia dengan Amerika Syarikat dan beberapa
negara2 Barat yang lain jatuh ke titik terendah mereka sejak kejatuhan
Kesatuan Soviet, selepas satu rampasan kuasa tentera di Ukraine pada bulan
Februari, yang dipuji sebagai sah di Washington dan Brussels.
Penggulingan kerajaan menyebabkan rantau Ukraine
Crimea untuk memisahkan diri dan mencari penyatuan dengan Rusia, Moscow yang
diberikan. Sementara itu, kawasan Lugansk dan Donetsk meletus di protes, yang
meningkat menjadi perang saudara sepenuhnya apabila Kiev menghantar tenteranya
utk menekan perbezaan pendapat itu.
Washington menuduh Rusia secara haram kemudahan
Crimea dan yg menyokong pasukan pemberontak di Ukraine. Moscow menegaskan bahawa yang langkah itu Crimean ini sah dan menafikan sebarang sokongan rasmi daripada
pemberontak.
Still Russia sees no alternative to eventually
overcoming the differences with the US - the current frosty relations don’t
just hurt the two countries but the international community as well.
“We believe there is no sensible alternative to repairing
relations with the European Union and, for that matter, with the United
States,” he said. “But the other party must grow to understand that unilateral
measures to enforce their will are counterproductive, and that only a dialogue
of equals can be a basis for moving on.”
Russian relations with the US and some other Western
nations plunged to their lowest ebb since the fall of the Soviet Union, after
an armed coup in Ukraine in February, which was hailed as legitimate in
Washington and Brussels.
The overthrow of the government led to Ukraine’s
region of Crimea to secede and seek unification with Russia, which Moscow
granted. Meanwhile the regions of Lugansk and Donetsk erupted in protest, which
escalated into a full-fledged civil war when Kiev sent its military to suppress
the dissent.
Washington accuses Russia of illegally annexing
Crimea and supporting the rebel forces in Ukraine. Moscow insists that the
Crimean move was legal and denies any official backing of the rebels.
tiaraVillaRuby- Agensi perisikan BND
asing Jerman mengatakan militia tempatan menembak jatuh pesawat Malaysia
Airlines MH17 di timur Ukraine pd bulan Julai, Der Spiegel melaporkan. BND
dikatakan memiliki "bukti yang mencukupi," walapun tidak ada itu
telah diumumkan kepada orang ramai.
Kenyataan itu dibuat
pada 8 Oktober, apabila Bundesnachrichtendienst (BND) presiden Gerhard
Schindler telah mengadakan pertemuan rahsia dengan ahli-ahli jawatankuasa
kawalan parlimen, harian Jerman melaporkan 'reported'
pada hari Ahad.
Beliau mendakwa militia
menembak roket dari sistem peluru berpandu pertaha-nan BUK mana ia telah
menangkap daripada asas Ukraine. Kemudian meletup sebelah pesawat, menurut
laporan tersebut.
"Schindler memberikan bukti
yang cukup untuk menyokong kesnya, termasuk imej satelit dan pelbagai bukti
foto," tambah laporan itu.
Walau bagaimanapun, tidak ada
"bukti" yang masih lagi belum diumumkan, dan BND tidak membuat
sebarang kenyataan rasmi berhubung perkara itu.
Pada mesyuarat yang
sama, Schindler dilaporkan berkata bahawa kecerdasan ter-tentu pada kemalangan
yang disediakan oleh pihak Ukraine adalah palsu, sam-bil menambah bahawa
"ini dpt dijelaskan secara terperinci." Bagaimanapun, ia tidak
memberi banyak kredit sama ada kepada bukti Rusia.
Pejabat Pendakwa
Persekutuan Jerman memberitahu akhbar itu bahawa siasatan telah dilancarkan ke
pelaku tidak diketahui di bawah kemungkinan bahwa jatuh-nya itu ialah suatu
jenayah perang.
GERMANY’s Intel Agency Says
MH17 DOWNED
by Ukraine Militia - report
Germany's BND foreign intelligence agency says a
local militia shot down Malaysia Airlines flight MH17 in eastern Ukraine in
July, Der Spiegel reports. The BND is said to possess “ample evidence,"
though none of it has been made public.
The statement was made on October 8, when
Bundesnachrichtendienst (BND) president Gerhard Schindler was holding a secret
meeting with members of the parliamentary control committee, the German dailyreportedon Sunday.
He claimed the militia fired a rocket from a BUK
defense missile system which it had captured from a Ukrainian base. It then
exploded next to the plane, according to the report.
“Schindler provided ample evidence to back up his
case, including satellite images and diverse photo evidence,” the report
added.
However, no “evidence” has yet been made
public, and the BND has not made any official statements on the matter.
At the same meeting, Schindler reportedly said that
certain intelligence on the crash provided by the Ukrainian side was false,
adding that “this can be explained in detail.” However, he did not
give much credit to Russia’s evidence either.
The German Federal Prosecutor's Office told the
newspaper that an investigation has been launched into unknown perpetrators
under the possibility that the downing had been a war crime.
Presiden Agensi
Perisikan Persekutuan Jerman (BND) Gerhard Schindler (President of the German
Federal Intelligence Agency (BND) Gerhard Schindler (Reuters/Michaela Rehle)
Pertama Timbalan Perdana Menteri Republik Rakyat
Donetsk itu, Andrey Purgin, menafikan dakwaan yg dibuat oleh agensi perisikan
Jerman. Katanya kpd Interfax bahawa pasukan Kiev boleh jatuh kapal terbang,
salah untuk jet mata-mata.
Penerbangan Malaysia Airlines MH17 sedang menuju
dari Amsterdam ke Kuala Lumpur apabila ia jatuh di timur Ukraine pada 17 Julai,
membunuh semua 298 penumpang & anak kapal. Hampir 2/3 daripada penumpang
adalah dari Belanda.
Probe antarabangsa yang sedang berlangsung yang
diketuai oleh Belanda belum lagi ditubuhkan siapa pelakunya. Satu laporan awal
yang dikeluarkan pada bulan September berkata hanya bahawa pesawat itu
terhempas akibat kerosakan struk-tur disebabkan oleh "sejumlah besar objek
bertenaga tinggi" yg melanda dari luar.
Penganalisis politik Aleksandar Pavic memberitahu RT
bahawa dia percaya Berlin sedang cuba utk mempengaruhi siasatan Belanda -
keputusan yg akan dikeluarkan tahun depan.
"Jerman kini mempunyai kewajipan untuk
menunjukkan bukti2 dgn penyiasatan rasmi," katanya. "Ini
seperti semasa perbicaraan: jika anda melepaskan potongan-potongan keterangan
di hadapan manakala sidang masih berlangsung, anda cuba untuk mempengaruhi
keputusan perbicaraan."
Rusia telah berulang kali menafikan tuduhan,
kebanyakannya dari Amerika Sya-rikat, yang mendakwa bahawa Moscow telah
berhubung dengan tragedi itu dalam beberapa cara atau lain. Kementerian Luar
Rusia telah memanggil tuduhan Was-hington "sindiran-sindiran tidak
berasas."
Jabatan Negara Amerika menuduh Rusia menembak meriam di seberang sempadan
ke dalam wilayah Ukraine selepas kemalangan pesawat.
"Kita mempunyai bukti baru bahawa Rusia
berhasrat untuk menyampaikan pelan-car roket yang lebih berat dan lebih kuat
kepada kuasa-kuasa pemisah di Ukraine, dan mempunyai bukti bahawa Rusia adalah
menembak meriam dari dalam Rusia utk menyerang kedudukan tentera Ukraine,"
kata jurucakap Jabatan Negara Marie Harf kepada pemberita semasa taklimat pd
bulan Julai. Tetapi dia menolak untuk memberikan apa2 keterangan jika
dipanggang oleh wartawan Associated Press.
Sementara itu, Moscow tlh menimbulkan beberapa
soalan utk Amerika Syarikat yang telah terjawab. Pegawai tentera Rusia
menggesa rakan2 mereka di Amerika Syarikat untuk mengeluarkan imej satelit
yg membuktikan tuntutan mereka.
First deputy prime minister of the Donetsk People’s
Republic, Andrey Purgin, refuted claims made by the German intelligence agency.
He told Interfax that Kiev forces could have downed the plane, mistaking it for
a spy jet.
Malaysia Airlines flight MH17 was heading from
Amsterdam to Kuala Lumpur when it was downed over eastern Ukraine on July 17,
killing all 298 passengers and crew. Nearly two-thirds of the passengers were
from the Netherlands.
The ongoing international probe led by the Dutch has
not yet established who the perpetrators were. A preliminary report issued in
September said only that the plane crashed as a result of structural damage
caused by a “large number of high-energy objects" that struck
from outside.
Political analyst Aleksandar Pavic told RT that he
believes Berlin is trying to influence the Dutch investigation – the results of
which are to be released next year.
“Germany has now the obligation to show the evidence
to the official inves-tigation,” he said. “This is like during trial:
if you release bits and pieces of evidence before while the trial is still
ongoing, you are trying to influence the outcome of the trial.”
Russia has been repeatedly denied accusations,
mostly from the US, which claim that Moscow was connected to the tragedy in
some way or another.
The Russian Foreign Ministry has called Washington’s
accusations “unsubstantiated innuendos."
The US State Department has accused Russia of firing artillery across the
border into Ukrainian territory after the plane crash.
“We have new evidence that the Russians intend to
deliver heavier and more powerful rocket launchers to the separatist forces in
Ukraine, and have evidence that Russia is firing artillery from within Russia
to attack Ukrainian military positions,” State Department spokeswoman
Marie Harf told reporters during a briefing in July. But she refused to provide
any evidence when grilled by an Associated Press reporter.
Meanwhile, Moscow has posed a series of questions to
the US that have been left unanswered. Russian military officials urged their
US colleagues to release satellite images that prove their claims.
Ahli-ahli pasukan kerja
pemulihan di tapak di mana dijatuhkan Malaysia Airlines penerbangan MH17 jatuh,
berhampiran perkampungan Hrabove (Grabovo) di rantau Donetsk, Ukraine timur, 13
Oktober 2014 (Members of the recovery team work at the site where the downed
Malaysia Airlines flight MH17 crashed, near the village of Hrabove (Grabovo) in
Donetsk region, eastern Ukraine, October 13, 2014 (Reuters/Shamil Zhumatov)
"Jika rakan2 Amerika kita mempunyai imej
dari satelit ini, mereka harus mele-paskannya untuk masyarakat antarabangsa
untuk memeriksanya secara terperinci. Ini mungkin satu kebetulan, tetapi
satelit Amerika Syarikat terbang di atas Ukraine tepat pada masa yang sama
apabila pesawat Malaysia jatuh," seorang jurucakap kementerian itu dalam
satu kenyataan Julai.
Amerika Syarikat telah menuduh pasukan militia
tempatan menembak jatuh pesa-wat. Walau bagaimanapun, ia telah memberikan
sedikit atau tidak ada bukti bagi menyokong tuntutan tersebut.
Berikutan kemalangan itu, Harf diminta pada taklimat
akhbar MH17 jika boleh menyandarkan tuntutannya mengenai peranan militia itu
dalam tragedi itu. Harf menjawab bahawa dia "tidak boleh masuk ke dalam
sumber2 dan kaedah di bela-kangnya" & "tidak boleh memberitahu
anda apa maklumat yg pd didasarkan."
Pada akhir Julai, Jabatan Negara Amerika Syarikat
yang dikeluarkan imej satelit melalui e-mel, dengan mendakwa gambar-gambar yang
bertindak sebagai "bukti" bahawa Rusia tlh menembak roket tentera
Ukraine di seberang sempadan. Gam-bar-gambar yg diberikan di Twitter oleh Duta
Besar Amerika Syarikat ke Ukraine, Geoffrey Pyatt. Kementerian Pertahanan Rusia
mengatakan adalah mustahil untuk membuktikan kesahihan gambar.
Sementara itu, Rusia telah berkata bahawa tenteranya
mengesan Ukraine SU-25 jet pejuang semakin tinggi ke arah MH17 Boeing pada hari
malapetaka. Penjelasan diberikan oleh Kiev mengapa pesawat tentera terbang
begitu dekat dgn pesawat penumpang.
"If our US colleagues have imagery from this satellite, they should
release it for the international community to examine it in detail. This may be
a coincidence, but the US satellite flew over Ukraine at exactly the same time
when the Malaysian airliner crashed,” a ministry spokesman said in a July
statement.
The US has accused local militia forces of shooting down the plane.
However, it has provided little to no evidence in support of such claims.
Following the crash, Harf was asked at a press
briefing if the US could back up its claims regarding the role of such militias
in the tragedy. Harf responded that she “can’t get into the sources and
methods behind it” and “can’t tell you what the information is based
on.”
In late July, the US State Department released
satellite images via email, claiming the pictures acted as “evidence” that
Russia was firing rockets at Ukrainian troops across the border. The images
were posted on Twitter by the US ambassador to Ukraine, Geoffrey Pyatt.
Russia’s Defense Ministry said the authenticity of the images was impossible to
prove.
Meanwhile, Russia has said that its military
detected a Ukrainian SU-25 fighter jet gaining height towards the MH17 Boeing
on the day of the catastrophe. No exp-lanation was given by Kiev as to why the
military plane was flying so close to a passenger aircraft.
This week, the President continued to lead the federal Ebola response,
met with members of the international coalition to degrade and destroy ISIL,
and designated the San Gabriel Mountains as a national monument.
Minggu ini, Presiden terus memimpin respon persekutua
Ebola n, bertemu dengan ahli2 gabungan antarabangsa untuk menurunkan dan
menghancurkan ISIL, dan ditetapkan Pergunungan San Gabriel sebagai monumen
kebangsaan.
On Wednesday -- after meeting with his Cabinet officials and Dr. Tom
Frieden of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) -- the
President updated the country on our comprehensive strategy to contain the
disease, prevent its spread in the U.S., and combat it at its source in West
Africa.
Pada hari Rabu - selepas mengadakan pertemuan dgn pegawai-pegawai Kabinet & Dr Tom Frieden dari Pusat Kawalan dan Pencegahan Penyakit (CDC) - Presiden dikemaskini negara pada strategi yang komprehensif utk mencegah penyakit tersebut, mencegah penyebarannya di Amerika Syari-kat, dan memeranginya pada sumbernya di Afrika Barat.
Thanks to a growing economy, prudent spending cuts, and asking the
wealthiest Americans to pay a little bit more on their taxes, we've cut our
deficits by two-thirds over the last five years. Take a look at the chart of
the week to see how the deficit has declined.
Terima kasih kpd ekonomi yg semakin meningkat, pemotongan perbelan-jaan berhemah, dan meminta orang terkaya Amerika membayar banyak sedikit pada cukai mereka, kami telah memotong defisit sebanyak 2/3 dalam tempoh 5 tahun terakhir. Kami lihat di carta minggu utk melihat bagaimana defisit telah menurun.
All times are Eastern Time (ET) (Masa mengikut Waktu Timur (ET)
10:00 AM: The President and
the Vice President receive the Presidential Daily Briefing (PAGI: Presiden dan
Wakil Presiden menerima taklimat Presiden Harian)
11:50 AM: The President
delivers remarks at the Consumer Financial Protection Bureau (Presiden
menyampaikan ucapan di Consumer Biro Perlindungan Kewangan)
12:40 PM: The President and
the Vice President meet for lunch (Presiden dan Wakil Presiden bertemu untuk
makan tengah hari)
1:00 PM: Press Briefing by
Press Secretary Josh Earnest (Taklimat oleh Setiausaha Akhbar Josh Earnest)
4:00 PM: The President
and the Vice President meet with members of the National Security Council (Presiden
dan Wakil Presiden bertemu dengan ahli-ahli Majlis Keselamatan Negara)
Earlier this week, the President convened a Cabinet
meeting at the White House as part of the Administration's effort to respond to
Ebola and keep the American people safe. He's made clear that the
Administration will do everything it can to prevent any further domestic
transmissions, and reemphasized that the epidemic in West Africa is a top
national security priority to be taken very seriously -- at the highest levels
and across government. In addition, the President has asked Ron Klain to coordinate the Administration's
whole of government Ebola response.
The President visited the Consumer Financial
Protection Bureau where he signed an Executive Order to provide consumers with more
tools to secure their financial future. He also highlighted steps being taken
by the Administration and the private sector to move our economy toward
stronger, more advanced technologies that better secure transactions and
safeguard sensitive data.
Keep reading for more information on the Administration's response to
Ebola and our ongoing efforts to strengthen our economy.
As always, please don't hesitate to be in touch with any questions or
concerns at Business@who.eop.gov.
Awal minggu ini, Presiden telah mengadakan mesyuarat
Kabinet di Rumah Putih sebagai sebahagian daripada usaha Pentadbiran untuk
bertindak balas terhadap Ebola dan menjaga orang2 Amerika yang aman. Dia
menjelaskan bahawa Pen-tadbiran akan melakukan segala yg boleh utk
menghalang mana2 penghantaran domestik lebih lanjut, dan menekankan kembali
bahawa wabak ini di Afrika Barat adalah atas keutamaan keselamatan nasional
yg perlu diambil serius - di peringkat tertinggi & di seluruh kerajaan. Di
samping itu, Presiden telah meminta ‘asked’ Ron Klain utk menyelaraskan keseluruhan
Pentadbiran kerajaan respon Ebola.
Presiden mengunjungi Biro Perlindungan Kewangan
Pengguna di mana ia menan-datangani Executive Perintah ‘Executive Order’ untuk menyediakan lebih banyak
alat-alat untuk menjamin masa depan kewangan mereka. Beliau juga berkata
langkah-langkah yang sedang diambil oleh sektor swasta Pentadbiran dan untuk
menggerakkan ekonomi kita ke arah yang lebih kukuh, teknologi yang lebih maju
yang lebih baik transaksi yang selamat dan melindungi data sensitif.
Teruskan membaca untuk maklumat lanjut mengenai sambutan Pentadbiran
untuk Ebola dan usaha berterusan kami untuk mengukuhkan ekonomi kita.
Seperti biasa, sila tidak teragak-agak untuk berhubungan dengan mana-mana
soalan atau kebimbangan diBusiness@who.eop.gov.
The White House
Business Team,
Ari, Nate, Sam, and
Quinn
Here'sWhat You Need
to KnowAbout Our Response
to Ebola Right Now:
"We are
monitoring, supervising, overseeing in a much more aggressive way exactly what
has taken place in Dallas initially and making sure that the lessons learned
are then transmitted to hospitals and clinics all across the country."
Here are the actions the President is putting into motion to ensure we
effectively treat and prevent the spread of Ebola:
1.The CDC will now send a
rapid response team, a "swat team, essentially" to be on the ground
within 24 hours as soon as someone is diagnosed with Ebola so the CDC can walk
the local hospital through the protocols step-by-step. That includes use and
disposal of protective equipment.
2.We are communicating the
lessons learned from the problems that occurred in Dallas to hospitals,
clinics, and first-responders around the country on an ongoing and up-to-date
basis.
3.We are working carefully
with the city of Dallas and the state of Texas to ensure that, in the event any
other cases arise among health workers, they are properly cared for in a way that
is consistent with public safety.
4.We are
"contact-tracing" to ensure that anyone who may have come into
contact with the affected individuals are being monitored in a way to prevent
the further spread of this disease.
5.We will continue to
monitor the health status of the other health care workers in Dallas.
6.We will continue
screening processes at airports and make sure teams are in place to transport
suspected cases to specialized, secure hospitals if needed.
7.We will continue to lead
the international response in West Africa because "the investment we make
in helping Liberia, Sierra Leone, and Guinea deal with this problem is an
investment in our own public health."
"This is not a
situation in which, like a flu, the risks of a rapid spread of the disease
are imminent," the President said. "If we do these protocols
properly, if we follow the steps, if we get the information out, then the
likelihood of widespread Ebola outbreaks in this country are very, very
low.
Berikut adalah Apa
yang Anda Perlu Tahu Mengenai Maklum balas kami ke Ebola Sekarang:
"Kami memantau, menyelia, mengawasi dengan cara yg jauh lebih
agresif dengan tepat apa yang telah berlaku di Dallas pada mulanya dan
memastikan bahawa pengajaran yang diperoleh kemudian dihantar ke hospital dan
klinik di seluruh negara."
Berikut adalah tindakan-tindakan Presiden adalah meletakkan ke dalam
gerakan untuk memastikan kita berkesan merawat dan mencegah penyebaran Ebola:
1. CDC kini akan menghantar pasukan tindakan cepat, "Pasukan
memukul, pada dasarnya" untuk berada di tanah dalam tempoh 24 jam sebaik
sahaja seseorang itu disahkan menghidap Ebola sehingga CDC boleh berjalan rumah
sakit setempat melalui protokol langkah-demi-langkah. Yg merangkumi
penggunaan & pembuan-gan peralatan perlindungan.
2. Kami berkomunikasi pengajaran daripada masalah-masalah yang berlaku di
Dallas ke hospital, klinik, dan-balas pertama di seluruh negeri pada berterusan
dan secara up-to-date.
3. Kami sedang berusaha dengan berhati-hati dengan kota Dallas dan negeri
Texas untuk memastikan bahawa, sekiranya kes-kes lain timbul di kalangan
pekerja kesihatan, mereka dijaga dgn baik dgn cara yg konsisten dgn
keselamatan awam.
4. Kami adalah "hubungan-tracing" untuk memastikan bahawa
sesiapa sahaja yang mungkin datang ke dalam kenalan dengan individu yang
terkena sedang dipantau dengan cara untuk mencegah penyebaran lebih lanjut
penyakit ini.
5. Kami akan terus memantau status kesihatan yang lain pekerja penjagaan
kesihatan di Dallas.
6. Kami akan meneruskan proses pemeriksaan di lapangan terbang dan
membuat tim pasti berada di tempat untuk mengangkut kes disyaki khusus,
hospital aman jika diperlukan.
7. Kami akan terus menerajui tindak balas antarabangsa di Afrika Barat
kerana "pelaburan yang kita buat dalam membantu Liberia, Sierra Leone, dan
perjanjian Guinea dengan masalah ini adalah satu pelaburan dalam kesihatan
masyarakat kita sendiri."
8."Ini bukan satu keadaan di mana, seperti flu, risiko penyebaran pesat penyakit ini akan berlaku," kata Presiden. "Jika kita melakukan protokol ini dengan benar, jika kita mengikuti langkah-langkah, jika kita mendapatkan maklumat yang keluar, maka kemungkinan meluas wabak Ebola di negara ini adalah sangat2 rendah.
Take a look below at three key points that you need to know -- then share
them with your friends, family and colleagues so everyone has the facts about
Ebola.
1.Ebola cannot be spread through the air, water, or
food in the U.S., or casual contact with someone who has no symptoms of the
disease.
2.Ebola can only be contracted through body fluids,
contaminated objects, or infected animals.
3.Ebola can only be contracted from someone who is
showing symptoms.
You can visit the CDC for more information on our
response to Ebola and call 1-800-CDC INFO (1-800-232-4636) for additional
inquiries.
Safegaurding
Consumers' Financial Security
Today, the President signed a new Executive Order directing the
government to lead by example in securing transactions and sensitive data. The
new BuySecure Initiative will provide consumers with more tools to secure their
financial future by assisting victims of identity theft, improving the
Government's payment security as a customer and a provider, and accelerating
the transition to stronger security technologies and the development of
next-generation payment security tools.
During remarks at the Consumer Financial Protection Bureau (CFPB), the
President highlighted steps by his Administration and the private sector to
improve security. With over 100 million Americans falling victim to data
breaches over the last year, and millions suffering from credit card fraud and
identity crimes, there is a need to act -- and to move our economy toward
stronger, more secure technologies that better secure transactions and
safeguard sensitive data.
KEY ACTIONS
ANNOUNCED TODAY
Moving to more
secure payment systems
Making Federal payments more secure to help
drive the market for-ward: The President's Executive Order (EO) lays out a
new policy to secure payments to and from the Federal government by
applying chip and PIN technology to newly issued and existing government
credit cards, as well as debit cards like Direct Express, and upgrading
retail payment card terminals at Federal agency facilities to accept chip
and PIN-enabled cards.
Companies join national effort to improve
transaction security: Home Depot, Target, Walgreens, and
Walmart will be rolling out secure chip and PIN-compatible card terminals
in all their stores -- most by January 2015. Also in January, American
Express will start a new program to support small businesses upgrading their
point of sale terminals to more secure standards. Finally, Visa will
launch a new program to educate consumers and merchants on chip and other
secure technologies, sending experts to 20 cities in a national public
service campaign.
Preventing identity
theft
Victim resources: The
President's EO will support the Federal Trade Commis-sion in their
development of a new one-stop resource for victims, at Iden-tityTheft.gov,
to streamline the reporting and remediation process with credit bureaus.
Information sharing: The
President's EO further directs expanded informa-tion sharing, ensuring
Federal investigators' ability to regularly report evi-dence of stolen
financial and other information to companies whose customers are directly
affected.
Company assistance: MasterCard will
also be providing its customers with free identity theft monitoring and
resolution support.
Supporting credit
score transparency
Helping consumers catch one of the best early indicators of identity
theft, Citi, in partnership with FICO, will begin making credit scores
available for free to all its consumer card customers updated monthly online --
joining the over 70 million Americans who already have access to this feature
at other nationwide banks and card issuers.
The White House
Announces the Cybersecurity
and Consumer Protection Summit
Later this year, the White House will host, in collaboration with the
President's Cabinet, a summit bringing together key stakeholders in the
consumer financial space to share best practices, promote adherence to stronger
security standards, and discuss next generation technologies.
You can find the Fact Sheet here and the Executive Order signed by the
President here.
The Deficit Falls to
Its Lowest Level Since 2007
A cornerstone of America's 21st century foundation requires that we get
our fiscal house in order for the long run, so we can afford to make
investments that strengthen the middle class. That is why President Obama has
made it a priority to enact policies that ensure our deficit, or the amount we
spend that exceeds our revenues, doesn't undercut our future.
Thanks to a growing economy, prudent spending cuts, and asking the
wealthiest Americans to pay a little bit more on their taxes, we've cut our
deficits by two-thirds over the last five years. In fact, the Office of
Management and Budget and the Treasury Department announced today that the
deficit has fallen to 2.8 percent of GDP, the lowest level since 2007 and less
than the average of the last 40 years.
Take a look at the chart below to see how the deficit has declined at the
fastest sustained pace since World War II:
Kami lihat di bawah pada 3 perkara utama yang anda perlu tahu - maka
berkongsi dengan rakan2 anda, keluarga dan rakan2 supaya semua orang
mempunyai fakta-fakta tentang Ebola.
1. Ebola tidak boleh merebak melalui udara, air, atau makanan di Amerika
Syarikat, atau berhubungan secara biasa dengan seseorang yang tidak mempunyai
gejala penyakit ini.
2. Ebola hanya boleh dijangkiti melalui cecair badan, benda-benda yang
tercemar, atau haiwan yang dijangkiti.
3. Ebola hanya boleh disebarkan dari seseorang yang menunjukkan gejala.
Anda boleh melawat CDC untuk maklumat lanjut mengenai tanggapan kita
terhadap Ebola dan hubungi 1-800-CDC INFO (1-800-232-4636) untuk pertanyaan
tambahan.
Keselamatan Kewangan Safegaurding Pengguna
Hari ini, Presiden menandatangani Perintah Eksekutif baru mengarahkan
kerajaan untuk memimpin melalui teladan dalam mendapatkan transaksi dan data
sensitif. Inisiatif BuySecure baru ini akan menyediakan lebih banyak alat2
untuk menjamin masa depan kewangan mereka dgn membantu mangsa kecurian
identiti, mening-katkan keselamatan pembayaran Kerajaan sebagai pelanggan dan pembekal, & mempercepatkan peralihan kpd teknologi keselamatan yg lebih
kuat & pengem-bangan pembayaran generasi akan datang alat keselamatan.
Dalam ucapan di Biro Perlindungan Kewangan Pengguna (CFPB), Presiden
mene-kankan langkah2 oleh Pentadbiran beliau dan sektor swasta utk
meningkatkan keselamatan. Dengan lebih dari 100 juta rakyat Amerika menjadi
mangsa pelang-garan data sejak tahun lepas, dan berjuta-juta yg mengalami
penipuan kad kredit dan kejahatan identiti, terdapat keperluan utk bertindak
- dan untuk meningkatkan ekonomi kita ke arah yang lebih kukuh, teknologi yang
lebih selamat yang lebih baik transaksi yang selamat dan melindungi data
sensitif.
TINDAKAN UTAMA HARI INI DIUMUMKAN
Pindah ke sistem pembayaran yang lebih selamat
• Membuat bayaran Persekutuan lebih selamat bagi membantu memacu pasaran
ke hadapan: Perintah Eksekutif Presiden (EO) meletakkan satu dasar baru untuk
menjamin pembayaran kepada & daripada kerajaan Persekutuan dengan meng-gunakan
cip dan teknologi PIN untuk yang baru diterbitkan dan sedia ada kad kredit
pemerintah, dan serta kad debit seperti langsung Express, dan menaik taraf
runcit terminal kad pembayaran di kemudahan agensi Persekutuan utk menerima
cip dan kad PIN dibolehkan.
• Syarikat-syarikat bergabung usaha negara untuk meningkatkan keselamatan
transaksi: Home Depot, Sasaran, Walgreens, dan Walmart akan melancarkan cip
yang selamat dan terminal kad PIN riba di semua kedai-kedai mereka - yang
paling pada bulan Januari 2015. Juga pada bulan Januari, American Express akan
bermula satu program baru bagi menyokong perniagaan kecil meningkatkan mata
mereka dari terminal jualan kepada piawaian yang lebih selamat. Akhir sekali, Visa
akan melancarkan satu program baru untuk mendidik pengguna dan pedagang pada
cip dan teknologi aman lain, menghantar pakar utk 20 bandar dlm kempen
perkhid-matan awam negara.
Mencegah kecurian identiti
• Sumber Korban: EO Presiden akan menyokong Suruhanjaya Perdagangan
Perse-kutuan dalam perkembangan mereka dari baru sumber sehenti untuk mangsa, di
IdentityTheft.gov, utk menyelaraskan proses laporan dan penyelesaian itu
dengan biro kredit.
• Perkongsian maklumat: EO Presiden mengarahkan lagi perkongsian maklumat
berkembang, memastikan keupayaan penyelidik Persekutuan untuk secara teratur
melaporkan bukti maklumat kewangan dan lain-lain yang dicuri kepada
syarikat-syarikat yang pelanggan secara langsung terjejas.
• Bantuan Syarikat: MasterCard juga akan menyediakan pelanggan dengan
pengenalan percuma pemantauan kecurian dan sokongan penyelesaian.
Menyokong nilai kredit ketelusan
Pengguna membantu menangkap salah 1 petunjuk terbaik awal kecurian
iden-titi, Citi, bekerja sama dengan FICO, akan mula membuat nilai kredit yang
boleh dida-pati secara percuma utk semua pelanggan kad pengguna yg dikemas
kini setiap bulan dalam talian - menyertai lebih dari 70 juta orang Amerika
yang sudah mem-punyai akses kepada ciri ini di bank-bank di seluruh negara lain
& pengeluar kad.
Rumah Putih mengumumkan Sidang Kemuncak Keselamatan Siber dan
Perlindungan Pengguna
Akhir tahun ini, White House akan menjadi tuan rumah, bekerja sama dgn
Kabinet Presiden, sidang kemuncak membawa bersama pihak berkepentingan utama
dalam ruang kewangan pengguna untuk berkongsi amalan terbaik, menggalakkan
pema-tuhan kpd standard keselamatan yang lebih kuat, dan membincangkan
teknologi generasi akan datang.
Anda boleh mencari Lembar Fakta sini dan Perintah Eksekutif
ditandatangani oleh Presiden di sini.
Defisit Falls kepada paras terendah sejak tahun 2007
Landasan dasar abad yang ke-21 di Amerika memerlukan kita mendapatkan rumah
fiskal negara untuk jangka masa panjang, jadi kami mampu untuk membuat
pela-buran yang mengukuhkan kelas menengah. Itulah mengapa Presiden Obama telah
menjadikan ia satu keutamaan untuk menggubal dasar2 yang memastikan
defisit kita, atau jumlah yg kita belanjakan yang melebihi pendapatan kami,
tidak mele-mahkan masa depan kita.
Terima kasih kepada ekonomi yang semakin meningkat, pemotongan
perbelanjaan berhemah, dan meminta orang terkaya Amerika membayar lebih sedikit
pada cukai mereka, kami telah memotong defisit sebanyak 2/3 dalam
tempoh 5 tahun terakhir. Malah, Pejabat Pengurusan dan Anggaran dan Jabatan
Perbendaharaan hari ini mengumumkan bahawa defisit telah jatuh kepada 2.8 % peratus daripada KDNK, paras terendah sejak tahun 2007 dan kurang daripada
purata 40 tahun yang lalu.
Sila lihat pada carta di bawah untuk melihat bagaimana defisit telah
menurun pada kadar yang paling cepat yang dialami sejak Perang Dunia Kedua:
The President's Push
To Get Long-Term Unemployed Americans Back to Work
Thanks to the grit and resilience of American workers and business
owners, our economy is getting stronger every day. Over the last 55 months,
we've added 10.3 million jobs -- the longest streak of
private-sector job growth on record -- and the number of job openings rose to its highest level in
more than 13 years. We've put more people back to work than Japan, Europe, and
every other advanced economy combined and the unemployment rate is falling at a faster pace than predicted.
But one of the greatest challenges from the recession was the rise in
long-term unemployment. The Great Recession left too many Americans out of a
job through no fault of their own and many continue to search for work. Our
strong economic growth is beginning to help.
Since December 2013,
the number of long-term unemployed has fallen by 900,000, accounting for about
90 percent of the total drop in unemployment in the past 10 months.
BACA lagi lanjut di sini.
Presiden Push Dapatkan
Jangka Panjang Pengangguran
Amerika Kembali Bekerja
Berkat ketabahan dan daya tahan dari pekerja2 Amerika dan pemilik
perniagaan, ekonomi kita semakin kuat setiap hari. Selama 55 bulan terakhir,
kami telah menambah 10.3 juta pekerjaan - coretan terpanjang pertumbuhan
pekerjaan sektor swasta pd catatan - & bilangan peluang pekerjaan
meningkat ke paras ter-tinggi dlm lebih dari 13 tahun. Kami telah meletakkan
lebih ramai orang kembali bekerja dari Jepun, Eropah, dan setiap ekonomi maju
lain digabungkan dan kadar pengangguran jatuh pd kadar yang lebih cepat
daripada yg dijangkakan.
Tetapi salah satu cabaran terbesar dari kemelesetan adalah kenaikan
pengang-guran jangka panjang. The Great Kemelesetan meninggalkan terlalu banyak
rakyat Amerika keluar dari pekerjaan karena kesalahan mereka sendiri & byk
terus men-cari kerja. Pertumbuhan ekonomi yg kukuh adalah permulaan untuk
membantu.
Sejak Disember 2013,
bilangan pengangguran jangka panjang telah jatuh sebanyak 900,000, kira-kira 90 % peratus daripada jumlah penurunan dalam kadar pengangguran di 10 bulan yang
lalu.
In his State of the Union address this year, President Obama issued a
three-part call to action -- to employers, to communities, and to federal
agencies -- to help these Americans find jobs. Here's a look at the progress
we're making on these three initiatives:
Employers: In January,
the Obama administration engaged with America's leading businesses to
develop best practices for hiring and recruiting the long-term unemployed.
Over 80 of the nation's largest businesses have signed on to the Best
Practices Pledge, including 20 members of the Fortune 50 and over 200
small- and medium-sized businesses. Many of these pledge-signers have
already made meaningful changes in their recruiting practices.
Click here to see a full list of participating
businesses and to learn more about how we're working with them to put people
back to work.
Communities: In January, the
President announced that the Department of Labor would expand successful
public-private partnerships across the country that are helping educate,
train, and provide job seekers with the access they need to fill jobs in
demand by employers. Today, the Department of Labor is making $170 million
in grants available for programs in 20 states and Puerto Rico to support
hiring the long-term unemployed. Here are a few of the win-ning
partnerships:
Click here to see a full list of winning initiatives
that are helping to fit the right worker with the right job.
Federal Agencies: The President also
directed federal agencies to give long-term unemployed jobseekers a fair
shot for employment in government. Agen-cies have already taken steps to
review their recruiting and hiring practices and today, the Office of
Personnel Management (OPM) is issuing guidance to assist agencies in
recruiting and ensuring that no one sees undue obstacles during the hiring
process.
Click here to see OPM's "mythbuster" on
federal hiring policies and here to learn more about what agencies are doing
to update their employment guidance.
Read more here on our efforts to fight long term
unemployment.
Dalam Negara tentang ucapan Union tahun ini, Presiden Obama mengeluarkan
seruan 3 bahagian utk bertindak - kepada majikan, kepada masyarakat, dan
untuk agensi-agensi persekutuan - untuk membantu orang-orang Amerika mencari
kerja. Di sini adalah melihat kemajuan yang kita membuat di ketiga-tiga
inisiatif:
• Majikan: Pada bulan Januari, pentadbiran Obama terlibat dengan
perniagaan terkemuka Amerika utk membangunkan amalan terbaik bagi menyewa &
merekrut jangka panjang yg menganggur. Lebih dari 80 perniagaan yg terbesar
di negara ini telah ditandatangani pada utk Amalan Terbaik Ikrar, termasuk 20
anggota Fortune 50 & lebih 200 perniagaan kecil & sederhana. Banyak dari
janji-penandatangan telah membuat perubahan bermakna dalam amalan perekrutan
mereka.
Klik di sini ‘Click here’ untuk melihat senarai penuh usaha mengambil
bahagian dan untuk mengetahui lebih lanjut cara kami bekerja dengan mereka
untuk menempatkan orang-orang kembali bekerja.
• Masyarakat: Pada bulan Januari, Presiden mengumumkan bahwa Jabatan
Tena-ga Kerja akan mengembangkan perkongsian awam-swasta yang berjaya di seluruh
negara yang membantu mendidik, melatih dan menyediakan pencari kerja dengan
akses yg mereka perlukan utk mengisi pekerjaan dalam permintaan oleh
majikan. Hari ini, Jabatan Tenaga Kerja adalah membuat $ 170 juta geran untuk
program2 di 20 negeri dan Puerto Rico utk menyokong pengambilan jangka
panjang yang menganggur. Di sini adalah beberapa perkongsian yg memenangi:
Klik di sini ‘Click here’ untuk melihat senarai penuh pemenang inisiatif yang membantu untuk
menyesuaikan pekerja yang betul dengan kerja yang betul.
• Agensi Persekutuan: Presiden juga mengarahkan agensi2 persekutuan
untuk memberikan pencari kerja pengangguran jangka panjang tembakan yg adil
untuk pekerjaan dalam kerajaan. Agensi telah mengambil langkah utk mengkaji
semula merekrut mereka dan amalan pengambilan dan hari ini, Pejabat Pengurusan
Per-sonalia (OPM) mengeluarkan panduan bagi membantu agensi2 dalam
merekrut dan memastikan tiada sesiapa melihat halangan-halangan yang tidak
wajar dalam proses pengambilan.
Klik di sini ‘Click here’ untuk melihat OPM "Mythbuster" pada dasar pengambilan
persekutuan ‘and here’ dan di sini untuk mengetahui lebih lanjut mengenai apa yang agensi
lakukan untuk mengemaskini bimbingan pekerjaan mereka.
BACA lagi lanjut di sini 'Read more here' pada usaha kita untuk melawan pengangguran jangka panjang.