Srikandi-Keadaan
darurat telah diisytiharkan di Perancis berikutan beberapa siri serangan di
Paris, dilaporkan oleh orang-orang yang diilhamkan oleh ISIS. Lebih 150 orang
terbunuh dan ramai lagi cedera dalam 7 serangan.
State
of emergency has been declared in France following a series of attacks in
Paris, reportedly by people inspired by ISIS. Over 150 people have been killed
and many more injured in 7 attacks. Follow live updates:http://on.rt.com/6wd7
tiaraVillaRuby- Satu
mogok buruh di ibu negara Yunani telah bertukar menjadi ganas, dengan penunjuk
perasaan melemparkan bom api ke arah polis. Pegawai telah bertindak balas
dengan gas pemedih mata. Penunjuk perasaan rali terhadap langkah-langkah
penjimatan kerajaan.
Ahli
kesatuan sekerja telah berjalan keluar pekerjaan mereka untuk 24 jam, membantah
di dataran pusat Athens.
Greece
mayhem: Fierce street clashes, Molotov cocktails, rioting amid strike in Athens
(VIDEOS)
A labor
strike in the Greek capital has turned violent, with demonstrators hurling
Molotov cocktails at police. Officers have responded with tear gas. The protesters
are rallying against government austerity measures.
Labor
union members have walked off their jobs for 24 hours, protesting in Athens'
central square.
Penunjuk
perasaan sedang rali terhadap langkah-langkah penjimatan termasuk pemotongan
perbelanjaan dan kenaikan cukai, yang telah diterima pakai oleh kerajaan yang
dibentuk oleh parti Syriza berhaluan kiri selepas memenangi pilihan raya
Januari.
Mogok
umum telah terganggu dengan serius pengangkutan awam di negara ini. Sistem metro
Athens tidak berjalan, laluan bas dan troli telah dikurangkan, dan sambungan di
antara pulau-pulau Yunani dan tanah besar telah hampir membawa terhenti feri
awam kekal terikat di pelabuhan. Berpuluh-puluh penerbangan domestik telah
dibatalkan.
The demonstrators
are rallying against austerity measures including spending cuts and tax hikes,
which were adopted by the government formed by the leftist Syriza party after
it won the January elections.
The
general strike has seriously disrupted public transportation in the country.
The Athens metro system is not running, bus and trolley routes have been
considerably reduced, and connections between Greek islands and the mainland
have been nearly brought to a halt as public ferries remain tied in
ports. Dozens of domestic flights have been canceled.
Breaking news: Violent episodes at Syntagma square during
#Greece 's general #strike (vid) (Berita
terkini: episod ganas di persegi Syntagma semasa #strike umum #Greece 's (vid) http://goo.gl/8KCqRb
Mogok itu
telah meninggalkan banyak muzium ditutup, merosakkan industri pelancongan.
Pelajar tinggal di rumah pada hari Khamis, sekolah tidak membuka tanpa kehadiran
guru.
The
strike has left many museums closed, damaging the tourism industry. Students
stayed home on Thursday, as schools did not open in the absence of teachers.
Beberapa
media cetak dijangka melanda jalan-raya, walaupun outlet berita dalam talian
tidak sedang dikemaskini. Hanya pasukan kecemasan kekal bertugas di hospital,
dan farmasi yang ditutup.
Mogok itu
disokong oleh bahagian dasar buruh berhaluan kiri daripada Syriza Parti
pemerintah, yang mengambil matlamat di dasar-dasar penjimatan yang digubal oleh
kerajaan sendiri.
Perdana
Menteri Tsipras, yang pada mulanya berkempen terhadap menyelamatkan dan
langkah-langkah penjimatan yang datang dengan mereka, bersetuju untuk menerima
€86 billion dalam pinjaman menyelamat dari bank-bank EU selepas dipilih semula
pada bulan September.
Tsipras
berkata beliau tidak mempunyai pilihan tetapi untuk bersetuju dengan perjanjian
itu untuk mengelakkan Greece daripada gagal membayar hutangnya dan dipaksa
keluar dari mata wang bersama Eropah, AP melaporkan.
Some
printed media is expected to hit the streets, although online news outlets are
not being updated. Only emergency teams remain on duty in hospitals, and
pharmacies are closed.
The
strike is being supported by the left-wing labor policy division of the ruling
Syriza Party, which takes aim at the austerity policies enacted by its own
government.
Prime
Minister Tsipras, who initially campaigned against the bailouts and the
austerity measures that come with them, agreed to accept €86 billion in rescue
loans from EU banks after being re-elected in September.
Tsipras
said he had no choice but to agree to the deal in order to prevent Greece from
defaulting on its debts and being forced out of Europe's joint currency, AP
reported.
Kerajaan
Greek, sedang berunding kewangan, rundingan dua pinjaman, ansuran € 2 bilion,
dan €10 billion diperlukan untuk permodalan semula bank-bank negara.
The Greek
government is now in finance talks, negotiating two loans, a €2-billion
installment, and €10 billion needed for the recapitalization of the nation’s
banks.
tiaraVillaRuby- DUNIA dan
kuasa-kuasa serantau akan membincangkan proses damai Syria di Vienna pada hari
Sabtu, ketika DUNIA bergelut untuk menghadapi serangan pengganas di Paris.
Negara Islam (IS), salah seorang pemain utama dalam konflik di Syria, mendakwa
tanggungjawab untuk jenayah itu.
"Tidak
syak lagi, apa yang berlaku di Paris malam tadi, tidak boleh gagal untuk
memberi kesan kepada suasana ini, dan proses rundingan," kata Maria
Zakharova, jurucakap Kementerian Luar Rusia.
Menteri
Luar Perancis, Laurent Fabius berkata rundingan di Vienna akan mengukuhkan
penyelarasan usaha antarabangsa untuk melawan Negara Islam (IS, yang sebelum
ini ISIS/ISIL).
"Salah
satu objektif mesyuarat Vienna ini adalah untuk melihat bagaimana kita boleh
mengukuhkan perjuangan antarabangsa terhadap Daesh [Istilah Arab untuk Negara
Islam]," Fabius kepada wartawan di Vienna, seperti yang dipetik oleh
Reuters.
Syria
talks in Vienna overshadowed by Paris massacre
World and
regional powers will discuss the Syrian peace process in Vienna on Saturday, as
the world struggles to cope with the terrorist attacks in Paris. Islamic State,
one of the key players in the Syrian conflict, claims responsibility for the
crime.
"Without a doubt, what happened in Paris last
night, cannot fail to affect the present atmosphere, and the negotiation
process," Maria
Zakharova, spokesperson for the Russian Foreign Ministry, said.
French
Foreign Minister Laurent Fabius said the talks in Vienna would strengthen
coordination of the international effort to fight Islamic State (IS, formerly
ISIS/ISIL).
"One of the objectives
of the Vienna meeting is to see how we can strengthen the international fight
against Daesh [Arabic term for Islamic State]," Fabius
told reporters in Vienna, as cited by Reuters.
Rentetan
serangan pengganas di Paris berlaku pada malam mesyuarat di Vienna, di mana
laluan untuk resolusi tahun panjang perang di Syria akan dibincangkan. Masa
depan Presiden Syria Bashar Assad dan senarai kumpulan militan Syria yang boleh
dianggap cukup sederhana untuk menjadi sebahagian daripada rundingan damai PBB
diketuai adalah isu-isu yang paling besar dalam agenda pada mesyuarat Sabtu
ini.
Negara-negara
Barat telah menegaskan bahawa Assad telah kehilangan legitimasi di Syria,
tetapi akhir-akhir ini bersetuju bahawa beliau boleh memainkan peranan dalam
peralihan. Amerika Syarikat telah cuba untuk melatih kumpulan militan sederhana
dengan harapan mereka akan memerangi kumpulan pengganas seperti IS dan tentera
kerajaan, walaupun setakat ini usaha telah membuktikan sia-sia saja.
Rusia dan
Iran telah menyokong kerajaan Syria, mengatakan ia adalah kuasa serantau itu
sahaja mempunyai peluang untuk menewaskan pengganas. Iran telah menyediakan
penasihat tentera, manakala Rusia telah menggunakan pesawat perang dan
melancarkan kempen pengeboman untuk menyokong operasi Tentera Syria menentang
jihad.
Gabungan
diketuai Amerika Syarikat, yang telah mengebom IS jawatan di Iraq dan Syria
selama lebih setahun, adalah menjaga jarak dari kedua-dua usaha Rusia dan Iran.
The
string of terrorist attacks in Paris happened on the eve of the meeting in
Vienna, where the paths for resolution of the years-long war in Syria will be
discussed. The future of Syrian President Bashar Assad and a list of Syrian
militant groups that can be considered moderate enough to be part of a UN-led
peace negotiation are the biggest issues on the agenda at Saturday's meeting.
Western
nations have been insisting that Assad has lost legitimacy in Syria, but lately
agreed that he may play a part in a transition. The US has tried to train
moderate militant groups hoping they would fight against terrorist groups such
as IS and government forces, although so far the effort has proved fruitless.
Russia
and Iran have been supporting the Syrian government, saying it's the only
regional force that has a chance to defeat the terrorists. Iran has been
providing military advisers, while Russia has deployed warplanes and launched a
bombing campaign to back the Syrian Army's operations against the jihadists.
The
US-led coalition, which has been bombing IS positions in Iraq and Syria for
over a year, is keeping its distance from both the Russian and Iranian effort.
Govt forces halt 2-year ISIS siege of key airbase in
northern #Syria – media (Kuasa-kuasa
Kerajaan menghentikan 2 tahun ISIS kepada pengepungan pangkalan udara utama
dalam #Syria utara - media) http://on.rt.com/6w1q
Beberapa
penentang Assad menuduh Rusia mensasarkan pasukan pemberontak yang sederhana
dan bukannya pengganas tegar, tetapi tidak ada bukti dakwaan telah dibuat awam.
Pesaing
serantau Iran seperti Arab Saudi dan Turki, kedua-dua sekutu Amerika Syarikat,
telah mengambil pendirian yang lebih konfrontasi, menegaskan kerajaan Assad
mesti digulingkan bagi apa-apa harapan untuk keamanan di Syria.
Utusan
PBB Syria Staffan de Mistura, yang ditugaskan untuk menyelia proses politik,
berhati-hati dan berkata beliau tidak menjangkakan kejayaan menjelang
mesyuarat.
"Kejayaan
adalah satu perkataan yang besar. Apa yang kita pasti cari adalah untuk
mengekalkan momentum," katanya kepada wartawan.
Some
opponents of Assad accused Russia of targeting moderate rebel forces instead of
hardcore terrorists, but no proof of the allegations has been made public.
Iran's
regional rivals such as Saudi Arabia and Turkey, both allies of the US, have
taken a more confrontational stance, insisting the Assad government must be
ousted for any hope of peace in Syria.
UN Syria
envoy Staffan de Mistura, who is tasked with overseeing the political process,
was cautious and said he didn’t expect a breakthrough ahead of the meeting.
"Breakthrough
is a big word. What we are definitely looking for is to keep the momentum
going," he told journalists.
tiaraVillaRuby- Satu
kebakaran besar telah pecah di 'hutan' kem pelarian yang luas berhampiran
Pelabuhan Perancis Calais, hanya beberapa jam selepas rentetan serangan
berdarah melanda Paris, meninggalkan lebih 100 orang mati. Timbalan Datuk
Bandar Calais memberitahu RT bahawa pihak berkuasa cuba untuk menangani
kebakaran.
Calais
‘Jungle’ refugee camp on fire as Paris rocked by deadly attacks . . .
A huge
fire has broken out at the vast ‘Jungle’ refugee camp near the French port of
Calais, just hours after a string of bloody attacks struck Paris, leaving over
100 dead. The Calais deputy mayor told RT that the authorities are trying to
tackle the blaze.
Powtarzam cześć obozu w Calais płonie teraz, jestem na
miejscu. To moje zdjęcia sprzed pół godziny 8:32 AM - 14 Nov 2015
"Terdapat
kira-kira 10,000 meter persegi di atas kebakaran. Kita tidak tahu asal-usul kebakaran
lagi ... "kata Phillipe Mignonet. "Pasukan bomba berjuang untuk
mengurangkan kebakaran, tetapi kerana angin ia adalah amat sukar."
“There’s
about 10,000 square meters on fire. We don’t know the origin of the fire
yet...” Phillipe Mignonet said. “The fire brigades are fighting to reduce the
fire, but because of the wind it is very difficult.”
LATEST: At least 149 people killed in #Paris shootings and
bombings - French officials (TERKINI: Sekurang-kurangnya
149 orang terbunuh dalam kejadian tembakan dan pengeboman #Paris - pegawai
Perancis) http://on.rt.com/6wd7
Pelarian
dilaporkan telah cuba melarikan diri tempat kejadian. Menurut Datuk Bandar
timbalan, jumlah mereka yang dipindahkan dari roughy kem dipadankan jumlah
penduduk yang berada di tapak apabila kebakaran bermula.
Ia adalah tidak jelas jika terdapat sebarang kemalangan jiwa berikut kebakaran.
"Kita tidak tahu lagi, kerana perkhidmatan menyelamat tidak dapat masuk ke dalam tempat-tempatnya, kerana keamatan api. Dan kerana angin dan botol gas ia masih agak berbahaya, "kata Mignonet, kerana beliau merujuk kepada mana-mana mangsa mungkin.
Terdapat spekulasi serta-merta bahawa kem itu telah dibakar sebagai membalas dendam terhadap serangan Paris, yang menyebabkan lebih 100 yang mati. Walau bagaimanapun, Mignonet menafikan dakwaan ini.
"Itu adalah 2 perkara yang berbeza, dan api di sana tidak ada kena mengena dengan serangan di Paris malam ini," katanya kepada RT.
Lebih seminggu yang lalu, terkenal kem pelarian Jungle telah melanda dalam pertempuran antara pegawai-pegawai penguatkuasa undang-undang dan pendatang. Kem ini telah menjadi rumah sementara untuk beribu-ribu pencari suaka dari Timur Tengah dan Afrika kerana mereka berduyun-duyun ke Calais. Bagi sebahagian ia hanya hentian pit kerana mereka berharap untuk menjadikan ia ke UK melalui Channel Terowong.
Refugees
have reportedly been trying to flee the scene. According to the deputy mayor,
the number of those evacuated from the camp roughy matched the number of
inhabitants who were at the site when the blaze started.
It is
unclear if there were any casualties following the fire.
“We don't
know yet, because the rescue services are unable to get into the places,
because of the intensity of the fire. And because of the wind and bottles of
gas it is still quite dangerous,” Mignonet said, as he referred to any possible
victims.
There had
been immediate speculation that the camp was set on fire in retaliation for the
Paris attacks, which left over a hundred dead. However, Mignonet refuted these
allegations.
“That is
two separate things, and the fire there has nothing to do with the attacks in
Paris tonight,” he told RT.
Over the
past week, the infamous Jungle refugee camp has been engulfed in clashes
between law enforcement officers and migrants. The camp has become a temporary
home for thousands of asylum seekers from the Middle East and Africa as they
flock to Calais. For the majority it is just a pit stop as they hope to make it
to the UK via the Channel Tunnel.
tiaraVillaRuby-2
serangan berani mati di pinggir bandar selatan Beirut telah menyebabkan
sekurang-kurangnya 43 orang terbunuh, kata Kementerian Dalam Negeri. Angka
kematian dijangka meningkat dengan Palang Merah Lubnan meletakkan jumlah mereka
yang cedera di lebih 200.
Menteri
Kesihatan, Wael Abu Faour berkata 43 orang terbunuh dan 240 orang cedera,
menurut Reuters.
Militan
Negara Islam (IS) telah mengaku bertanggungjawab terhadap serangan itu. IS
(dahulu ISIS/ISIL) mendakwa di Twitter bahawa ejen-ejen mereka meletupkan
basikal dengan bahan letupan di pertengahan jalan di pinggir bandar selatan
Beirut.
Letupan yang
pertama berlaku di luar sebuah masjid Syiah, manakala yang lain berlaku di
dalam kedai roti yang berhampiran sebelum 06:00 Pengebom berani mati memakai
bahan jaket letupan, AFP melaporkan.
Bom yang ke-2
dilaporkan daripada 7 minit kemudian sebagai pejalan kaki cuba membantu mereka
yang cedera dalam letupan awal.
Over
40 killed, dozens wounded as twin suicide bombings rock Beirut . . .
Two
suicide bombings in the southern suburbs of Beirut have left at least 43 people
dead, the Interior Ministry said. The death toll is expected to rise with
Lebanon's Red Cross putting the number of those injured at over 200.
Health
Minister Wael Abu Faour said 43 people were killed and 240 people were wounded,
according to Reuters.
Islamic State
militants have claimed responsibility for the attack. IS (formerly ISIS/ISIL)
claimed on Twitter that their agents blew up a bike with explosives in the
middle of a street in Beirut’s southern suburbs.
The first
blast occurred outside a Shiite Mosque, while the other took place inside a
nearby bakery just before 6 p.m. The suicide bombers were wearing explosives
vests, AFP reports.
The
second bomb reportedly went off seven minutes later as passers-by tried to help
those injured in the initial blast.
Double blast in southern Beirut suburb of Burj
al-Barajneh, #Lebanon. At least 8
martyrs and dozens more wounded (letupan berkembar di selatan Beirut pinggir
bandar Burj al-Barajneh, #Lebanon. Sekurang-kurangnya 8 orang yang maut dan
berpuluh-puluh lagi yang tercedera)
Seorang
penyerang yang ke-3 yang berpotensi telah dibunuh sebelum beliau berjaya
meletupkan dirinya. Dia ditemui mati dengan kaki yang terkoyak di luar tetapi
masih memakai tali pinggang bahan letupan', seorang pegawai keselamatan Lubnan melaporkannya,
menurut AP.
Letupan
menggegarkan kawasan komersial di selatan Borj al-Barajneh pinggir bandar ibu
negara Lubnan, BNO News melaporkan. Kawasan kejiranan sibuk dianggap kubu kuat
pergerakan Syiah Hezbollah, yang telah berjanji untuk terus berjuang menentang
Negara Islam berikutan serangan itu.
A
potential third attacker was killed before he managed to blow himself up. He
was found dead with his legs torn off but still wearing an explosives’ belt, a
Lebanese security official reported, according to AP.
The
explosions rocked the commercial area in the southern Borj al-Barajneh suburb
of the Lebanese capital, BNO News reported. The busy neighborhood is regarded a
stronghold of Shiite movement Hezbollah, who promised to keep on fighting
against Islamic State in the wake of the attack.
Two suicide bombers blew themselves up in the #Hezbollah section
Burj El-Barajneh moments ago (2 pengebom berani mati meletupkan diri mereka
dalam seksyen #Hezbollah saat-saat Burj El-Barajneh lalu) #Beirut#Lebanon
Hospital-hospital
di selatan Beirut menggalakkan orang ramai untuk menderma darah kerana bilangan
yang belum pernah berlaku kemalangan jiwa.
Orang
ramai juga diminta untuk meninggalkan kawasan itu sejak kehadiran mereka
menghalang ambulans daripada mengambil yang cedera kepada institusi perubatan.
Masih ada kemungkinan serangan lanjut sedang dijalankan.
Lubnan
Perdana Menteri Tammam Salam telah mengisytiharkan hari berkabung pada hari
Jumaat, 13 November.
Hospitals
in the south of Beirut are encouraging people to donate blood due to an
unprecedented number of casualties.
People
were also asked to leave the area since their presence is hindering ambulances
from taking the injured to medical institutions. There is still the possibility
of further attacks being carried out.
The
Lebanese Prime Minister Tammam Salam has declared a day of national mourning on
Friday, November 13.
Lubnan
telah digegarkan dengan beberapa letupan tahun ini, yang telah membunuh
berpuluh-puluh orang. Serangan terbaru menyaksikan letupan bom di bandar Arsal,
berhampiran sempadan Syria. Bom itu disembunyikan dalam motosikal dan membunuh 6
yang lain, menurut Agensi Berita Nasional.
Lebanon
has been rocked by several explosions this year, which have killed dozens of
people. The latest attack saw a bomb blast in the town of Arsal, near the Syrian
border. The bomb was hidden in a motorcycle and killed six people, according to
the National News Agency.
1.Remove bald patches or the appearance of thin-looking hair
very quickly.
2. Make your hair thicker and giving a natural appearance.
The fibers are completely undetectable,even if someone takes a close up view,
outside or under the sun.
3. The fibers stick tightly and lasts all day, through rain,
wind, and sweat.
4. The fibers won’t stain or smear your clothing and skin.
5. Works best for both women and men.
6. Estimate can use up to 70 times.
7. Includes Free Postage around Malaysia!
How Cobaki Work:??Miracle Mane natural cotton Hair Fibers
look just like natural hair.The hair fibers are made from 100% pure cotton.
These hair fibers are charged with static electricity which makes them bond
more securely with existing hair. They are kept inside containers made from a
highly advanced polymers, which stimulate static charge in the hair fibers
every time the container is shaken.??Works For All Types of Hair Loss
Conditions
Maklumat produk
1. Tanggalkan botak atau kemunculan rambut nipis yang kelihatan
dengan begitu cepat.
2. Membuat rambut anda lebih tebal dan memberikan penampilan
yang semula jadi. Gentian yang benar-benar tidak dapat dikesan, walaupun
seseorang memandang rapat, di luar atau di bawah matahari.
3. Serat melekat ketat dan berlangsung sepanjang hari,
melalui hujan, angin, dan peluh.
4. Gentian tidak akan kotor atau memburuk-burukkan pakaian
dan kulit anda.
5. Berkesan terbaik untuk kedua-dua wanita dan lelaki.
6. Estimate boleh menggunakan sehingga 70 kali.
7. Termasuk Bayaran pos percuma seluruh Malaysia!
Bagaimana Cobaki Berkerja: ?? Keajaiban kapas Mane
semulajadi Serat rambut kelihatan seperti semula jadi gentian rambut. Diperbuat
daripada 100% kapas tulen. Ianya didakwa serat rambut elektrik statik yang
membuat ianya ikatan lebih selamat dengan rambut yang sedia ada. la disimpan di
dalam bekas yang diperbuat daripada polimer yang amat maju, yang merangsang caj
statik dalam gentian rambut setiap kali bekas itu digoyangkan ?? Bekerja Untuk
Syarat Kehilangan rambut Semua Jenis.