From President Barack Obama To: srikandi@swissmail.com
February, 19, 2015 at 4:59 AM
My top priority as President is making sure more hardworking Americans have a chance to get ahead. That's why we have to make sure the United States -- and not countries like China -- is the one writing this century's rules for the world's economy.
Trade has an important role to play in supporting good-paying, middle-class jobs in the United States. Unfortunately, past trade deals haven't always lived up to the hype. That's why I've made it clear that I won't sign any agreement that doesn't put American workers first.
But we also should recognize that 95 percent of our potential customers live outside our borders. Exports support more than 11 million jobs -- and exporters tend to pay their workers higher wages. Failing to seize new opportunities would be devastating not just for our businesses, but for our workers too.
That's why my Administration is currently negotiating the Trans-Pacific Partnership -- so we can benefit from trade that is not just free, but also fair.
Watch this video my team put together, and then share it with anyone who needs to know exactly what's at stake.
We have the chance to open up more markets to goods and services backed by three proud words: Made in America. For the sake of our businesses, and American workers, it's an opportunity we need to take.
But beyond greater access to the world's fastest-growing region, the agreement will establish enforceable commitments to protect labor, environmental, and other crucial standards that Americans hold dear.
Right now, China wants to write the rules for commerce in Asia. If it succeeds, our competitors would be free to ignore basic environmental and labor standards, giving them an unfair advantage over American workers.
We can't let that happen. We should write the rules, and level the playing field for our middle class. The first step is for Congress to pass Trade Promotion Authority.
Watch the video, and then pass it along.
After years of shipping jobs overseas, our manufacturing sector is creating jobs at a pace not seen since the 1990s. Rather than outsourcing, more companies are insourcing and bringing jobs back home. Today, more than half of manufacturing executives have said they're looking at bringing jobs back from China.
Let's give them one more reason to get it done, by giving me the tools I need to grow our economy, boost exports for our businesses, and give more hardworking middle-class families a chance to get ahead.
Thanks,
President Barack Obama
Terjemahkan ENG/BM
PERATURAN Menulis untuk PERDAGANGAN Abad ke 21
Keutamaan saya sebagai Presiden adalah memastikan rakyat Amerika lebih rajin mempunyai peluang untuk mendapatkan lebih awal. Itulah sebabnya kita perlu memastikan Amerika Syarikat - dan tidak negara-negara seperti China - adalah salah satu yang menulis peraturan abad ini untuk ekonomi DUNIA.
Perdagangan mempunyai peranan penting untuk dimainkan dalam menyokong baik-membayar, pekerjaan kelas menengah di Amerika Syarikat. Malangnya, tawaran perdagangan lepas telah tidak sentiasa hidup sehingga gembar-gembur. Itulah sebabnya saya telah menyatakan dengan jelas bahwa saya tidak akan menandatangani apa-apa perjanjian yang tidak meletakkan pekerja Amerika yang pertama.
Tetapi kita juga perlu menyedari bahawa 95 % peratus pelanggan berpotensi kita tinggal di luar sempadan kita. Eksport menyokong lebih daripada 11 juta pekerjaan - dan pengeksport cenderung untuk membayar pekerja mereka, gaji yang lebih tinggi. Gagal untuk merebut peluang-peluang baru akan menghancurkan bukan sahaja untuk perniagaan kita, tetapi untuk pekerja2 kita.
Itulah sebabnya Pentadbiran saya sedang berunding Perkongsian Trans-Pasifik - jadi kita boleh mendapat manfaat daripada perdagangan yang bukan sahaja bebas, tetapi juga adil.
Menonton video pasukan saya ini meletakkan bersama-sama, dan kemudian berkongsi dengan sesiapa sahaja yang memerlukan untuk mengetahui dengan tepat apa yang dipertaruhkan.
Kita mempunyai peluang untuk membuka pasaran yang lebih untuk barangan dan perkhidmatan yang disokong oleh 3 kata bangga: Made in America. Demi perniagaan kita, dan pekerja-pekerja Amerika, ianya adalah peluang kita perlu mengambil.
Tetapi di luar lebih akses kepada rantau yang paling pesat berkembang, perjanjian itu akan mewujudkan komitmen undang untuk melindungi buruh, alam sekitar, dan piawaian lain yang penting rakyat Amerika hargai.
Pada masa ini, China mahu menulis peraturan untuk perdagangan di Asia. Jika ia berjaya, pesaing kita akan bebas untuk mengabaikan standard asas alam sekitar dan buruh, memberikan mereka kelebihan yang tidak adil ke atas pekerja-pekerja Amerika.
Kita tidak boleh membiarkan ia berlaku. Kita harus menulis peraturan, dan taraf yang sama di untuk kelas menengah kita. Langkah pertama adalah untuk Kongres untuk lulus Lembaga Promosi Perdagangan.
Menonton video, dan kemudian lulus ia bersama-sama.
Setelah bertahun-tahun perkapalan pekerjaan di luar negara, sektor pembuatan kita mewujudkan pekerjaan pada kadar yang tidak kita dilihat sejak 1990-an. Daripada penyumberan luar, banyak syarikat penyumberan dan membawa kerja pulang ke rumah. Hari ini, lebih daripada separuh daripada eksekutif pembuatan telah berkata mereka melihat untuk membawa pekerjaan pulang dari China.
Mari kita memberikan mereka satu lagi sebab untuk mendapatkan ianya dilakukan, dengan memberikan saya alat yang saya perlukan untuk mengembangkan ekonomi kita, meningkatkan eksport untuk perniagaan kita, dan memberikan keluarga kelas pertengahan lebih rajin peluang untuk lebih maju.
Terima kasih,
Presiden Barack Obama
This email was sent to srikandi@swissmail.com